考研英語第*百五十二句
發(fā)布者:網上發(fā)布
關鍵字: 考研英語
在考研復習的整個過程中,考研英語一直貫穿著復習的始終。九層之臺,起于壘土,對于考研英語來說尤其是這樣。今年kk老師繼續(xù)為大家分享《每日一句何凱文2016考研英語匯總》,小伙伴們,加油加油。來,寫下對六月的期許吧!
Time was when biologists somewhat over worded the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on "worthless" species.
主干識別:Time was when…主系表結構
其他成分:biologists somewhat over worded the evidence 表語從句
that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, evidence的同位語從句之一
or that they prey only on "worthless" species.
evidence的同位語從句之二
翻譯點撥:詞匯點撥:
Game 獵物
Preserve保持
the physically weak 體弱者
prey 獵殺
somewhat或多或少
over worded 過多的提及(濫用)
成分的點撥:
Time was when= there was time when…
曾經有段時間,
同位語從句的處理:
?。?或者 “即,”“也就是說…”
成分的處理:
biologists somewhat over worded the evidence
生物學家或多或少濫用了一種證據(jù),
that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,
即這些生物通過殺死體弱者來保持種群的健康,
or that they prey only on "worthless" species.
或者說它們僅僅捕食沒有價值的物種。
參考譯文:曾經有段時間,生物學家或多或少濫用了一種證據(jù),即這些生物通過殺死體弱者來保持種群的健康,或者說它們僅僅僅捕食沒有價值的物種。