考研英語第*百七十四句
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
關(guān)鍵字: 考研英語
在考研復習的整個過程中,考研英語一直貫穿著復習的始終。九層之臺,起于壘土,對于考研英語來說尤其是這樣。今年kk老師繼續(xù)為大家分享《每日一句:何凱文2016考研英語匯總》,小伙伴們,加油加油。來,寫下對六月的期許吧!
今天的句子含金量非常高!一定認真看!
考研考過喬姆斯基了,考過維多利亞時期的寫作風格了,考過蕭伯納了,考過愛默生了,考過莎士比亞了;在準備應試的時候懂點文化是必要的,我會在每次恰當?shù)臅r候給大家補充這些東西的。來看看今天的句子吧,不容錯過!只覺得不能用體貼來形容自己了。每次來了沒有給評論的,留點腳印哈!
As she put it in The Common Reader, “Although it is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote; and yet,
as we read him, we are absorbing morality at every pore. ”
背景介紹:杰弗里·喬叟(GeoffreyChaucer,1342年—1400年),英國中世紀著名作家,詩人,做過官,當過國王的使者,死后被葬在威斯敏斯特教堂。被后人稱為:英國詩歌之父,甚至有些論著認為其是英國文學之父。牛人一枚。其最著名的作品是《坎特伯雷故事集》 (The Canterbury Tales)。這哥們之所以牛,主要還是由于到了意大利和法國,開了眼見,認識了更牛的比如但丁、彼特拉克和薄伽丘等人的作品,回國后作品風格就從理想主義轉(zhuǎn)變?yōu)榱爽F(xiàn)實主義,揭露了教會的腐敗、教士的貪婪和偽善,譴責了扼性的禁欲主義,肯定了世俗的愛情生活。
詞匯突破:frame 制定
morality 道德
Pore 毛孔
句子解析:這個句子在結(jié)構(gòu)上還真不難:
As she put it in The Common Reader,非限定性定語從句開頭;
就如她在普通讀者一書中所說的那樣,
Althoughit is safe to say that not a single law has been framed or one stone set uponanother because of anything Chaucer said or wrote;
狀語從句:
it issafe to say that 可以安全的說=可以毫無疑問的說=可以確定的說=可以保險的說=可以肯定的說
not asingle law has been framed 沒有一個法律被制定
onestone set upon another 沒有一個石頭被放到了另外一個石頭上=沒有一棟建筑被修起來
becauseof anything Chaucer said or wrote 由于喬叟說的或?qū)懙娜魏问虑椋?/p>
狀從+主句
and yet, as we read him, we are absorbing morality at every pore. ”
但是,當我們讀他(作品)的時候,我們每個毛孔都吸滿了道德。
特別解析:這里必須注意在理解這部分的時候不能只從語法上理解了,作者在這里實際使用了比喻的手段:
“沒有法律被制定,沒有建筑被修起來”說明喬叟的影響并不在于實際的生活。
“每個毛孔都吸滿了道德”說明喬叟對我們思想的影響很大。
參考譯文:就如她在普通讀者一書中所說的那樣,雖然我們可以很確定的說沒有一個法律是由于喬叟說的或?qū)懙娜魏问虑槎恢贫ǖ?,也沒有一棟建筑是由于他說的或?qū)懙娜魏问虑楸恍奁饋淼?,但是當我們在讀他的作品時,我們每個毛孔都吸滿了道德。